5
|
4
|
3
|
新华网8月18日电 据英国《太阳报》报道,格林童话里的长发姑娘的故事耳熟能详,生活中还真有一位发誓永不剪发的“长发姑娘”。
亚莎·曼德拉55英尺长的发绺比一辆公交车都要长。(55英尺为16.764米)
尽管许多医生告诉她,重达3英石(约19公斤)的头发可能会致其瘫痪,但这位世界纪录保持者发誓永远不会剪掉自己的头发。
亚莎的头发洗了要晾干需要花费两天的时间,还必须要用婴儿吊索携带才行。
她说:“头发就是我的生命,剪掉这一头头发就等于是自杀。”
亚莎住在美国乔治亚州的亚特兰大市,今年47岁,有一个孩子,她说:“医生认为,因为我的头发太长、太重,我已经有一个脊柱发生了弯曲。有的大夫还说我的脖子撑不住了,还让我要小心,因为可能会痉挛和瘫痪。”
医生们建议她为健康起见,防止细菌感染,让她剪掉那么长的头发。
亚莎这一头长发,不禁让人想起童话里的长发姑娘,亚莎亲切地把自己的头发成为“我的宝贝儿”。
25年前,亚莎称自己听到“心灵的召唤”,于是开始留起了长发。
2009年,亚莎的头发就已经达到将近6米,上周再一测量,就已经有17米长了。
理发师安吉拉·戴维斯偶尔会帮助亚莎收拾打理头发,她说:“当时看到这么长的头发,我的第一想法是"天哪!这么长的头发该收多少钱呢?"现在我觉得能为她理发是我的荣幸。”
译者:张艺
百度新闻与新华网国际频道合作稿件,转载请注明出处。
Real Rapunzel"s locks weigh 3st
World record holder Asha Mandela"s
55ft dreadlocks are longer than a BUS
Hair today ... Asha Mandela shows off her 55ft long dreadlocks
HAIR-raising Asha Mandela"s 55ft dreadlocks are longer than a BUS.
The world record holder vows never to cut them, even though US medics say their 3st weight may paralyse her.
Asha"s hair takes two days to wash and dry and has to be carried in a baby sling.
She said: “It is my life. Cutting it would be equivalent to suicide.”
The mum of one, 47, added in Atlanta, Georgia: “Doctors think I have a curvature of my spine due to the length and the weight of my hair.
“Some say my neck has collapsed and I need to be careful because I could have spasms and be paralysed.”
Doctors have also asked her to consider cutting her hair for health reasons, including the risk of bacterial infection.
Swept up ... 3st locks could paralyse Asha
Jason Braverman / Barcroft Media
Asha, whose long locks resemble children"s character Rapunzel, calls her hair “my baby”.
She began growing it 25 years ago after a “spiritual calling”.
Strand in line ... Asha Mandela
Jason Braverman / Barcroft Media
In 2009 it was officially measured at 19ft 6in, but a check last week found a 55ft 7in strand.
Angela Davis, who helps style Asha"s hair for special occasions, said: “My first thought was, "God, how much will I charge?" Now I see it as an honour.” (来源:新华国际)